Roll out the wind protection with the roll's width as the height of the frame. (If narrower widths are desired, the rolls can be cut with a handsaw to the correct size. Otherwise, the wind protection is cut with a knife.) Fasten with staples c100 mm against wood. For steel/metal frames, use double-sided joint tape. The steel/metal surfaces should be dry and clean when the joint tape is pressed on.
NOTE! Vid denna infästningsmetod kan hållfastheten för exempelvis vindpåverkan minska. I över- och underkant samt i sidorna kläms vindskyddet fast med en spiklist (minst 9 x 22 mm) som spikas med c100mm.
NOTE! Används en sockelplåt eller likvärdigt i nerkanten, tillse att vindskyddet lappar över!
Joints (B) should be made with the wind barrier at the underlying stud and taped with durable windproof tape. The overlap should be at least 200 mm. The joint is clamped with a batten (min 12 x 45 mm) nailed with a c-distance of 100 mm.
For doors and windows, the wind barrier is cut during installation and folded in for mechanical attachment to the frame (C). Around the edges, the fabric is primarily secured with battens (minimum 12 x 45 mm). For pipe penetrations, designated collars are used. Alternatively (D) cut a 20 mm smaller hole in the wind barrier. Push the pipe through so that a collar is formed by the elastic wind barrier. Seal the collar around with the intended durable tape for wind protection. The pass-through should be supported by the underlying frame studs!